El Premis ETIV-UVIGO són un guardons institucionals organitzats per la Universidade de Vigo i el grup d’investigació TI4 Traducció & Paratraducció (T&P), al marc d’activitats del Títol Propi d’Especialista en Traducció per a la Indústria del Videojoc (ETIV) i del Màster en Traducció per a la Comunicació Internacional (MTCI). El Títol Propi d’ETIV fou creat i inaugurat per un grup de professors del Grup d’investigació Traducció & Paratraducció (T&P) durant el curs 2018-2019, amb l’objectiu d’ampliar la formació que s’imparteix a la matèria Traducció de videojocs del MTCI, la qual s’ofereix des del curs 2013-2014 a la Facultade de Filoloxía e Tradución de la Universidade de Vigo. El gran èxit del títol, juntament amb la feina de col·laboració amb empreses en actiu al mercat de la localització, va dur a la creació d’aquests premis amb l’objectiu de continuar estrenyent la relació entre l’alumnat i aquest àmbit professional.

Amb ells, es vol reconèixer la bona feina de les persones que es dediquen professionalment a la localització de videojocs, un camp de gran rellevància avui dia, el qual s’ha convertit en un mercat amb moltes possibilitats de feina. No en va, al desenvolupament d’un videojoc hi participen, segons el cas, des d’una única persona fins a un millar d’elles. En aquest sentit, el camp de la localització sol ser un dels més desconeguts, tot i la gran importància que té l’adaptació de forma adequada del producte original a les llegües meta.

És per això que aquests premis no només volen donar un reconeixement a les millors produccions de l’any, sinó que també busquen oferir-ne visibilitat a les persones que duen a terme la tasca de localització, donant-les suport amb la seva lluita per aconseguir una acreditació adient de la seva feina, i donar impuls a les llengües pròpies de les distintes comunitats històriques.