ETIV-UVIGO Sariek ahalik eta gardentasun eta inpartzialtasun handiena izan dezaten, prozesuak hiru fase izango ditu, eta arlo horretan espezializatutako kolaboratzaile-taldeek gainbegiratu eta epaituko dute.

Lehenengo fasea: bozketa publikoa

Lehenengo fasea urteko titulurik gustukoenak hautatuz parte hartu nahi duten guztientzat zabalik egongo da. Hori posible da DoblajeVideojuegos-en aholkularitza eta laguntza logistikoari esker, eta, beraz, bozketa haien urteko sarien lehen fasearen barruan egongo da. Parte hartu nahi duten pertsonek plataforman sartutako jokoren bat aukeratu ahal izango dute (GameReactor aldizkariak emandako datu-baseari esker), edo datu-basean ez dagoen beste edozein titulu gehitu.

Lehenengo fase horretatik, gutxi gorabehera astebete irekita egongo dena (urtarrilaren hasieran zehazteke dagoen data batean), publikoak kategoria bakoitzean gehien bozkatutako hamar tituluak hartuko dira, eta horiek izango dira bigarren fasera igaroko direnak.

Bigarren fasea: ETIV ikasleen epaimahaia

Kategoria bakoitzerako hautatutako hamar jokoak zehaztu ondoren, bigarren fasera igaroko da. Fase honetan, Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) tituluko ikasleek «Bikoiztutako jokoen lokalizaziorik onena», «Bikoiztu gabeko jokoen lokalizaziorik onena» eta «Indie jokoen lokalizaziorik onena» kategorietarako hiru titulu finalistak aukeratuko dituzte. «Joko irisgarriena», «Galizierazko jokorik onena», «Katalanezko jokorik onena» eta «Euskarazko jokorik onena» kategoriak, hautatuak izan ahal diren titulu gutxiago dituztenez, kategoria bakoitzeko epaimahaira pasatuko dira zuzenean. Hala ere, ETIV-eko ikasleek kategoria horietako hautatuen zerrenda osatzen ere lagundu ahal izango dute.

Hirugarren fasea: azken epaimahaia

Hirugarren fasean, prentsa espezializatuko profesionalek eta unibertsitateko irakasleek osatutako azken epaimahaiaren txanda izango da. Balorazioan ahalik eta inpartzialtasun handiena lortzeko helburuarekin, itzulpengintzako profesionalen edo lokalizazioaren munduarekin, agentziekin edo baita garapen-enpresekin ere nolabait lotutako jendearen parte-hartzea saihestuko da. Epaimahaiak modu ekitatiboan osatuta daude, prentsako jendea eta unibertsitateko irakasleak barne hartzeko eta bi ikuspuntu izateko: batetik, bideo-jokoen munduan adituak diren pertsonak, produktuari ondoen egokitzen zaiona ezagutzen jakingo dutenak; eta, bestetik, mundu akademikoko profesionalak, lokalizazio-prozesuaren berezko konplexutasunak eta zailtasunak ezagutzen jakingo dutenak.

Fase honetan hiru finalista egongo dira kategoria bakoitzeko, eta epaimahaikideek erabakiko dute zein izango den kategoria bakoitzeko behin betiko irabazlea.

Sari banaketaren azken gala

Titulu irabazleak Universidade de Vigon urteko lehen seihilekoan egingo den gala batean jakinaraziko dira, aurreko faseak amaitu ondoren eta epaimahaiei eztabaidatzeko zentzuzko denbora eman ondoren. Sariak lokalizazio-prozesuan parte hartzen duten guztien lana aintzat hartuko du, bai itzulpenean, berrikuspenean eta kalitate-kontrolean, bai proiektuaren kudeaketa-lanetan aritzen direnen lana.